Портрет одной книги : «И дольше века длится день»

Уважаемые пользователи! Темой моего сегодняшнего сообщения станет краткий литературоведческий обзор книги киргизского советского писателя Чингиза Айтматова «Буранный полустанок» (другое название романа – «И дольше века длится день»).

Чингиз Торекулович Айтматов (12 декабря 1928, Шекер, Таласский кантон, Киргизская АССР, РСФСР, СССР — 10 июня 2008, Нюрнберг, Германия) – киргизский и русский писатель, дипломат.

Мировая слава пришла к Чингизу Айтматову ещё при жизни. Он считал своим родным языком киргизский и русский. А его произведения переведены почти на сто пятьдесят языков.

40 лет назад в литературно-художественном журнале «Новый мир» был опубликован роман киргизского советского писателя Чингиза Торекуловича Айтматова «И дольше века длится день».

Позже роман издавался под названием «Буранный полустанок».

               Краткий литературоведческий обзор книги

Прообразом Буранного полустанка является железнодорожная станция Торетам около космодрома Байконур, названная в честь похороненного вблизи неё (на окраине современного г. Байконур) шейха Торе-Баба, представителя рода торе (потомки чингизидов).

В название романа вынесена строка стихотворения поэта Б. Пастернака «Единственные дни». В 1990 году, в дополнение к основному роману, вышла повесть «Белое облако Чингисхана», которое впоследствии стало частью главного произведения. В начале 2000-х роман вновь стал выходить под именем «И дольше века длится день».

В романе реальные события, происходящие на разъезде Боранлы-Буранный, переплетаются с сюжетной линией, связанной с установлением контакта с внеземной цивилизацией, ушедшей далеко вперёд в своём развитии. Исторически конкретная современность с её острыми социальными, нравственными, психологическими конфликтами рассмотрена автором, с одной стороны в рамках народного сказания, а с другой — фантастической утопии.

В этом пространстве существует главный герой романа — путевой обходчик Едигей Жангельдин. «Поезда в этих краях шли с востока на запад и с запада на восток… А по сторонам от железной дороги в этих краях лежали великие пустынные пространства — Сары-Озеки, Серединные земли жёлтых степей. В этих краях любые расстояния измерялись применительно к железной дороге, как от Гринвичского меридиана… А поезда шли с востока на запад и с запада на восток…».

Писатель своего героя назвал «человеком трудолюбивой души».           В предисловии к роману Ч. Айтматов пишет: «В столкновении вечного и текущего в жизни человек-труженик интересен и важен настолько, насколько он — личность, насколько богат его духовный мир, насколько сконцентрировано в нём его время».

«Человек трудолюбивой души» не может не отозваться на горе других народов, его не могут не тревожить беды, угрожающие всему человечеству. Человек, хранящий в своей памяти древнюю легенду о манкурте — рабе, насильственно лишённом памяти и убившем свою родную мать. Он готов вступить в бой с современными манкуртами, превратившими родовое кладбище в космодром. Кладбище — символ старины и памяти о прошлом, космодром — символ прорыва в будущее. Но с его стартовых площадок, поставленных прямо на могилах забытых предков, стартуют боевые ракеты, предназначенные для препятствия возможных контактов между землянами и другими цивилизациями.

Главная мысль романа — необратимость зла, причинённого живому миру, призрачность человеческой победы, нравственные потери, которые несут люди, совершая подобное зло, а также связь человека и космоса, связь времён и пространств. И эта истина во всей своей правоте раскрыта в финальной картине романа: «Небо обвалилось на голову, разверзаясь в клубах кипящего пламени и дыма… человек, верблюд, собака — эти простейшие существа, обезумев, бежали прочь. Объятые ужасом, они бежали вместе, страшась расстаться друг с другом, они бежали по степи, безжалостно высветляемые гигантскими огненными всполохами…».

Литературовед и культуролог Георгий Ганичев так отзывался о романе: «Что ж: один общий день длится больше века и веков — от Чингисхана до Чингиза-поэта. Непрекращающаяся брань между силами Добра и Зла. Выбирай сторону, человече! и вот творчество Чингиза Айтматова помогает нам, вооружает выбрать Благо: его и подвиг, и труд — и красоту и счастье».

В 2013 году книга была включена в список «100 книг», рекомендованный Министерством образования и науки России школьникам для самостоятельного чтения.

Предлагаем вашему вниманию видеоролик обзора книги «И дольше века длится день»

Мирзоянц Н. Х.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *